Среда, 01.05.2024, 13:27
САЙТ СОЮЗА  КАЗАКОВ СЕМИРЕЧЬЯ


Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход


Меню сайта
Категории раздела
Жизнь русских диаспор [1]
Жизнь русских диаспор соседних республик [1]
Жизнь русской диаспоры Казахстана [4]
Русские в России [0]
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа
Главная » Статьи » На русском направлении » Жизнь русской диаспоры Казахстана

О языковом «перевороте»… Когда министры Казахстана будут соблюдать законы!?
Виктор Петрович Михайлов - старший научный сотрудник отдела диаспоры института стран СНГ


Сайты интернета запестрели тревожными заголовками по поводу языковых  «новаций» в Казахстане. Первым поднял тревогу zakon.kz: «С 2013 года государство планирует общаться с гражданами только на казахском языке», за ним mir24.tv: «Казахстанских чиновников переводят на госязык».  А далее   (язвительнее) ia-centr.ru:  «Плоды бюрократических идей: как чиновники укрепляли казахский язык»,  и по–революционному megapolis.kz: «Минкультуры Казахстана готовит языковой переворот?»,  и т.д., и т.п. Что же так встревожило пытливые умы, мирно дремавшие последние годы?

 

Оказывается, что 4 августа 2011года, Министерство культуры Казахстана представило для обсуждения и экспертизы уполномоченных органов законопроект «О внесении изменений и дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам государственной языковой политики». Документ, явно противоречащий Конституции Республики Казахстан и закону «О языках в Республике Казахстан» (далее Закон о языках).

 

В документе говорится о том, что ведение учетно-статистической, финансовой, технической и иной документации в системе государственных органов страны должно обеспечиваться на казахском языке, как и вся документация, исходящая из государственных органов.

 

Эка новость!? Эти положения, как и положения по использованию казахского языка военнослужащими, сотрудниками правоохранительных органов, судебными приставами и другими категориями граждан и т.д. уже были продекларированы в дополнениях к «Государственной программе функционирования и развития языков на 2001-2010 годы», внесённых Президентом РК Н.А.Назарбаевым  30 мая 2006 г.

 

В дополнениях   был определен комплекс мер по внедрению казахского языка в сфере государственного управления, в законодательной власти, судопроизводстве, вооруженных силах, правоохранительных органах, в образовательных учреждениях, т.е. постепенно и последовательно казахский язык должен распространиться на все сферы жизни общества. В практике межгосударственного сотрудничества Республики Казахстан обязательным требованием должно стать использование государственного языка при подготовке и заключении международных договоров. Официальные мероприятия необходимо проводить на государственном языке, обеспечивая при этом качественный синхронный перевод на другие языки. Нормативные правовые акты, выступления должностных лиц, документы для служебного пользования должны готовиться в первую очередь на государственном языке. Государственным органам необходимо провести работу по поэтапному переходу до 2010 года делопроизводства, ведения учетно-статистической, финансовой и технической документации на государственный язык.

 

Далее был представлен   погодовой ( с 2006 по 2010 г.г. ) график перевода  делопроизводства на государственный язык в государственных учреждениях и местных исполнительных органах областей Казахстана,  городах Алма - Ате и Астане с вытекающими из этого последствиями.

 

Проект, и, как это не странно, дополнения президента к программе противоречат статье 10. «Язык ведения документации», Закона о языках, утверждающей, что «Ведение учетно-статистической, финансовой и технической документации в системе государственных органов, организациях Республики Казахстан, независимо от форм собственности, обеспечивается на государственном и на русском языках». И статье 5 , « Употребление русского языка», где чётко определено, что «В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским, официально употребляется русский язык».

 

После активной атаки данной статьи «национал – патриотами» Конституционный Совет РК Постановлением от 8 мая 1997 года № 10/2: дал разъяснение, что «Данная конституционная норма понимается однозначно, что в государственных организациях и органах местного самоуправления казахский и русский языки употребляются в равной степени, одинаково, независимо от каких-либо обстоятельств».

 

А не является ли  законопроект Минкульта очередной атакой «нацпатриотов» на пятую статью Закона о языках?

 

Согласно планируемым изменениям: «Независимо от форм собственности заявления (жалобы) в государственные органы должны быть написаны на казахском языке, а ответы государственных органов на обращения физических и юридических лиц и другие документы должны даваться только на казахском языке».

 

Хотя в Законе о языках, статья 8. «Употребление языков» утверждается, что «Языком работы и делопроизводства государственных органов, организаций и органов местного самоуправления Республики Казахстан является государственный язык, наравне с казахским официально употребляется русский язык». А статья 11. « Язык ответов на обращения граждан» Закона о языках – «Ответы государственных и негосударственных организаций на обращения граждан и другие документы даются на государственном языке или на языке обращения».

 

Большинство статей Закона о языках определяет их функционирование в государственных органах, но разработчикам проекта этого показалась мало и они решили  посягнуть «на святое» - на частную собственность.

 

В соответствии с законопроектом, в детских садах, школах, профессиональных лицеях, в высших, средних и среднеспециальных учебных заведениях, являющихся частной собственностью, число казахских групп и классов должно быть не менее 50%.

 

Кроме того, с 1 января 2013 года в число документов, необходимых для заключения трудового договора с любым работником для негосударственных организаций, предлагается  ввести «результат тестирования по владению государственным языком».

 

Можно было бы и далее проводить сравнение и уличать разработчиков в нарушении Конституции РК и закона «О языках в РК»,  но всё, что предлагается разработчиками в той или иной мере в республике делается уже давно, с первых дней независимости. Так и хочется крикнуть «Эй! Ребята из «Мегаполиса», проснитесь: «языковый переворот» давно уже произошёл!  Это стало Государственной политикой Республики Казахстан!».

 

Ещё в Декларации о государственном суверенитете Казахской Советской Социалистической Республики,    принятой 25 октября 1990 года, было отмечено, что Верховный Совет принимает декларацию, «считая первостепенной задачу консолидации и укрепления дружбы народов, проживающих в республике, …осознавая ответственность за судьбу казахской нации… возрождение и развитие самобытной культуры, традиций, языка и укрепление национального достоинства казахской нации…».

 

Потом это ярко проявилось в ряде положений двух Конституций Республики Казахстан и Закона Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151-1  «О языках в Республике Казахстан», в трёх «Государственных программах функционирования и развития языков»,  которые особо оговаривают преференции и особые условия для казахского языка в Казахстане  объясняются необходимостью улучшить "бедственное положение казахского языка  и расширить сферу его применения".

 

Выступая в апреле 2011 года на заседании XVII сессии Ассамблеи народа Казахстана, президент РК Нурсултан Назарбаев подчеркнул, что одним из "приоритетных направлений остается содействие овладению представителей всех этносов государственным языком". "Мы поставили цель, чтобы к 2017 году число казахстанцев, овладевших государственным языком достигло 80%, а к 2020 году еще больше. Через 10 лет мы хотим, чтобы 100% выпускников наших школ, которых сегодня начнем учить с 1 класса, через 10 лет они должны уметь говорить на казахском языке. Я уверен, что так и будет ", - отметил глава государства. Это сочетаются с  более ранним заявлением Президента Н.Назарбаева  о том, что «вполне уместно, если в нашем государстве ... интересы коренной нации - казахов - в отдельных случаях будут оговариваться отдельно…».

 

Не этим ли вызвано такое рвение ведомства, возглавляемого Кул-Мухаммедом, его стремлением стать «святее папы… римского». «Папа» сказал, что сто процентный охват населения Казахстана казахским языком  необходимо  провести к 2020году, а Кул-Мухаммеду захотелось это сделать уже в 2013году.

 

Нужно изучать казахский язык – никто не говорит, что этого делать не надо. Но зачем это делать таким варварским способом!? При этом не надо забывать, что социально-политические реалии Казахстана как суверенного государства требуют языковой политики, отвечающей потребностям полиэтнического населения страны и учитывающей особенности языковой, демографической и политической ситуации. К сожалению,  у авторов проекта нет чувства меры и  понимания политической ситуации.

 

По прочтении публикаций, упомянутых в самом начале, складывается впечатление, что большинство авторов обеспокоены судьбой чиновников, но никто не сказал, что подобные действия сводят на нет сферу применения русского языка в государственной сфере, ущемляют права русского и русскоговорящего населения республики. А они тоже граждане этого государства и их права оговариваются Конституцией и Законами Республики Казахстан.

 

Странно и то, что ни Страновой совет организаций российских соотечественников в Казахстане, в обязанности которого входит координация совместных действий общественных объединений по сохранению русского этнокультурного пространства,  по обеспечению прав и законных интересов соотечественников, ни сами общественные объединения, ни как не откликнулись на  предложения чиновников Министерства культуры. И Слава Богу, что ещё есть в Казахстане  Республиканское славянское движение «Лад», которое жёстко отреагировало на законопроект, назвав его провокацией («Демонтаж» русского пространства в Казахстане… Заявление Республиканского славянского движения «Лад»,16.08.2011).

 

Судя по заявлению РСД «Лад», славянское население считает, что дискриминационный законопроект  является логическим продолжением пресловутой доктрины  национального единства, в которой  отчетливо прослеживается  стремление ее создателей выстроить гражданскую (государственную) идентичность  на исключительной основе только казахской культуры и казахского языка. В связи с этим, «языковая революция», предлагаемая казахским Минкультом, вытекает из логики доктрины и укрепляет во мнении, что статус русского языка, «официально употребляемого наравне с государственным», в ближайшее время в Казахстане может быть «демонтирован».

 

РСД «Лад» считает, что подобные действия, предпринимаемые накануне празднования 20-летия республики, носят явно провокационный характер и направлены на дестабилизацию межнационального согласия… Власти Казахстана должны отчётливо понимать все политические и гуманитарные последствия принятия этого шовинистического законопроекта, нарушающего базовые права и свободы  русского и русскоговорящего населения в Казахстане…. Кроме, того подобные шаги со стороны правительства РК вызывают серьёзные сомнения в надёжности казахстанского партнёрства в рамках интеграционных процессо, основой которых являются не количество тенге, рублей и нефтедолларов, а вековые  исторические российско-казахстанские культурные связи, фундаментом которых является цивилизационное пространство русского языка.

 

В заключении хотелось бы напомнить баскарме  Кул-Мухаммеду и иже с ним, что согласно статьи 34 Конституции РК 1. Каждый обязан соблюдать Конституцию и законодательство Республики Казахстан, уважать права, свободы, честь и достоинство других лиц; и статьи 7 Закона Республики Казахстан от 11 июля 1997 года N 151-1  «О языках в Республике Казахстан», «В Республике Казахстан не допускается ущемление прав граждан по языковому признаку. Действия должностных лиц, препятствующих функционированию и изучению государственного и других языков, представленных в Казахстане, влекут за собой ответственность в соответствии с законами Республики Казахстан».

 

Написал и подумал: «А кто и когда в Казахстане соблюдал  законы? Может быть тогда, когда для усиления тенге обмен советских рублей проходил 1 к 700 и до сих пор никто не вернул деньги народу? Или может быть тогда, когда переименовывались построенные русскими города и разрушались созданные ими памятники, как символы колониального режима? Или может тогда, когда насильно закрывались русские школы и вместо них создавались казахские, когда изымались и уничтожались учебники, созданные в России? Или может тогда, когда незаконно разгонялись Верховные Советы 12-го и 13-го созыва!? И этим «может быть» несть конца!»

 

К сожалению, необдуманные, скоропалительные действия недальновидных, ослеплённых националистической идеей  чиновников наносит огромный вред государству.  Стравливая братские народы, они разрушают государство изнутри и наносят ущерб его имиджу во внешнем мире.

 

Судя по многочисленным заявлениям, «Мир и Согласие» были начертаны на знамёнах созидателей суверенного многонационального государства Республики Казахстан с первых дней независимости. И, думается,  разрушать их хрупкое равновесие, даже «благими намереньями», не позволено никому и прежде всего государственным чиновникам столь высокого ранга.

Виктор Петрович Михайлов - старший научный сотрудник отдела диаспоры института стран СНГ

Источник: Русские в Казахстане
Категория: Жизнь русской диаспоры Казахстана | Добавил: АЛС3773 (18.08.2011)
Просмотров: 947 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск
Календарь
Святой Георгий

  • Православный календарь
  • Архив записей
    Казачьи сайты
  • Центральное казачье войско
  • Оренбургское казачье войско (Союз казаков России)
  • Союз казаков России
  • Республика Беларусь - казачье общество
  • Сибирь казачья (Новосибирск)
  • Уральское казачество
  • Всевеликое войско донское
  • Кубанское казачье войско
  • © 2013 Сайт Союза казаков Семиречья
    При копировании материалов ссылка на первоисточник обязательна
    Конструктор сайтов - uCoz